|
V. Ukiyoe and Edo Books
Book illustration was a significant part of Japanese art already
in the early Middle Ages. For a long time, however, it was limited to the
literature of religious and court character. In that period, image functions
played a subordinate role in relation to text. Illustrations primarily
served to emphasize important passages, and their esthetics was important
only inasmuch as it assisted the reader to appreciate the contents of a
text better.
Books published in the Tokugawa period can be roughly divided
into two kinds. The first kind comprised publications that enjoyed the
support of the Shogunate and were a continuation of the earlier trend.
Those included religious books, scholarly dissertations, novels and plays
appreciated at the court, textbooks of proper conduct and propaganda praising
the current form of government. The second kind, under a common name of
ukiyo-zoshi, or stories of the Floating World, included all kinds of popular
literature, erotic and pornographic novels, romances, ghost stories and
books about adventures of famous characters. The first kind was addressed
both to samurai and townsmen; the recipients of the second kind were mostly
townsmen, although as evidenced by historical sources, it was sometimes
appreciated by less conservative members of the higher classes. Practically,
both kinds were published by townsmen's publishing houses and naturally
enough illustrations for the books were largely made by ukiyoe masters
associated with these publishers.
Hokusai's and Utamaro's prints in a popular novel increased the
demand for it since the buyer received two coveted objects in one, namely
a fashionable novel and a collection of prints by a famous ukiyoe master.
Shikitei Sanba in a novel published in 1809 under the title of Ukiyo-buro,
Ukiyo Bath-house, describes fascination with books and prints. Mothers
talking about their children in a bath-house complain that they refuse
to stop spending money on portraits of Kabuki actors and gokan, many-volume
illustrated novels. A network of book lenders operating since the middle
of the 17th century greatly contributed to the dissemination of literature
in Edo. For a small fee, much lower than the price of a book, one could
borrow from them the latest editions of popular novels. Akai Tatsuro reports
that towards the end of the century there were twelve guilds of such travelling
librarians in Edo with total membership of 656. It is estimated that each
of the librarians serviced 180 houses. Illustrated books were bought and
published also by members of the higher classes. Sakai Hoitsu, daimyo of
the Himeji castle, published his poems with Utamaro's illustrations. Ryuetei
Tanehiko, a high Shogunate official, after retirement published Inaka Genji,
a popular parody of the classical Story of Genji, providing it with illustrations
by Kunisada. Yanagisawa Nobutoki, daimyo of Yamato Koriyama, was also a
collector of books, albums and single ukiyoe.
The origins of ukiyoe are closely related to the development
of book illustration and popular literature. Hishikawa Moronobu, widely
recognized as the first of distinguished makers of woodblock prints,
was predominantly a book illustrator. Thanks to Nishikawa Sukenobu's (1672-1751)
book illustrations, ukiyoe developed in Kyoto which had been dominated
by traditional Kano and Tosa schools of painting. His individual prints
were widely discussed among the intellectual elites of Kyoto meeting with
both enthusiasm and condemnation. However, Sukenobu's book woodblock prints,
both didactic and popular, strengthened the position of ukiyoe in the old
capital.
Numerous publications of various pattern-books made a separate
kind of books. Their text was usually reduced to technical descriptions
leaving most of the space to illustrations. This kind of books included
A Pattern-Book of Door-Lights designed by Ooka Shunboku published in 1732
and a Pattern-Book by So Shiseki of 1765. Their simple and functional form
should not conceal the fact that the famous Manga by Katsushika Hokusai
published a hundred years later were also pattern-books for amateurs and
beginning artists.
Book illustration, due to its function, had to yield to text
in importance. In the composition of an average book a picture occupied
a half of the page or even less. In the early stage of ukiyoe, in the 17th
and in early 18th centuries, illustrations were often separated from the
text by frames. As a rule, prints did not have individual signatures of
artists; only on the title page was sometimes the name of the artist given.
In many books from this period illustrations spread horizontally across
two opposing pages, thus forcing vertical composition upon the illustration.
A natural consequence of this layout was a search for models in earlier
vertical painting compositions of which painted emaki scrolls, that Tosa
school traditionally excelled at, made up the largest group. The subject
matter of emaki included court romances, heroic legends, religious and
war presentations. This, and the existence of a large group of scrolls
in which picture co-existed with text made them an excellent foundation
for the development of book illustration.
As the woodblock print developed and acquired the status of an
independent artistic genre, the role of illustration in the text increased.
Collections of poetry appeared in which short texts were only pretexts
for presenting collections of prints by well-known masters. In those publications,
which were more of albums in character, as in regular illustrated books,
pictures graciously fused with text making for a compact and homogeneous
composition. This was made possible by Japanese writing which was recorded
in books both as hieroglyphic kanji characters and as a much simpler hiragana
syllabary. Japanese calligraphy, which originated in China and developed
to a large extent under Chinese influence, strongly emphasized text esthetics,
thus enabling a harmonious co-existence of text and illustration. Illustration
itself became quite independent when ukiyoe flourished. Artists selecting
motifs for illustrations created sometimes separate narrative threads parallel
to the plot of the text but with accents differently distributed. When
selecting motifs artists had to be guided more by their visual attractiveness
than by their importance for the plot. The same story told by a writer
and by a painter acquired sometimes a different meaning. This phenomenon
is clearly seen in erotic books where sometimes a very complicated story
by an author is reduced by an illustrator to a simple series of various
love situations.
These initial relations between text and illustration were completely
reversed in some 19th-century publications due to the spreading of multicolor
printing that encompassed also books. A picture occupying now less space
on the page, dominated, thanks to its bright colors, calligraphy which
filled the background with its densely printed characters.
Popular literature in Japan, contrary to its European counterpart,
did not undertake to create artificial reality that would be a reflection
of the real one. The term "literary fiction" is of no use here, since the
objective of a writer was rather to metaphorically present phenomena of
a universal character. A means that he used was a set of typical images
of a given type of a hero. This literature was, therefore, based on a convention
and in this sense its public perception resembled that of a woodblock print.
What differed ukiyo-zoshi from ukiyoe was the relation to the world they
described. Majority of Japanese woodblock prints depict only positive aspects
of the chonin world. Towards the end of the 18th cent. the Shogunate issued
a number of regulations condemning townsmen's extravagance and their liking
for luxury. In reply to the injunctions of the authorities that recommended
to merchant families a more ascetic way of life following the teachings
of Confucius, Kitagawa Utamaro made a series of prints named Kyokun oya
no megane or Advice for Parents that explained what was wrong with the
conduct of young girls. Prints from the series presented typical likenesses
of Edo belles in situations which in other series were commonly used to
show the scenes of everyday life of courtesans. The scenes included a girl
drinking sake (ill. ), reading a book, or writing a letter. Allegedly
didactic sense of these prints served as yet another opportunity to render
female inhabitants of Yoshiwara. Contrary to ukiyoe, authors of popular
novels actually and often did criticize townsmen by ridiculing their quest
for everyday pleasures, and some of their works were full of vitriolic
satire and malice. However, even in books in which characters had negative
character traits, illustrations followed the ukiyoe convention and did
not have any critical connotations. Because of it, the impact of a work
lessened, which must have greatly suited the publishers since it ensured
a greater popularity to the book.
The same rules worked for pornographic literature. Regardless
of the quality of a book, illustrations were typical ukiyoe. Erotica, even
before ukiyoe, had an age-old tradition in Japanese art. The oldest, the
so-called spring paintings, shunga, date back to the 11th cent. and were
made by painters working in the yamato-e genre. Almost all the renowned
masters of woodblock prints designed illustrations for both erotic and
pornographic literature. The Shogunate which issued various ordinances
regulating social life and maintaining strict censorship of publications
did not pay any attention to mass publishing of pornography. Kunisada,
Hokusai, Utamaro and Harunobu made many prints in respect of which the
term "erotic" would often be too mild. In the Edo period the term ukiyoe
was replaced colloquially by a stronger designation higa, i.e. secret images.
Erotica was believed to be the most typical subject matter for woodblock
prints. It can hardly be expected of artists who describe districts of
pleasure to disregard their basic functions, all the more so as making
illustrations for erotic books had always been a reliable source of income.
|
132.Ooka Shunboku
A Pattern-Book of Door-Lights /Ranma zushiki ge/,1734
a book, sumizuri-e, illustration 190 x 260 mm
MNP G/018744
133.Aino Tokubei
Collected Sketches of Temple Sculptures,
1700-1750
a book, sumizuri-e, 310 x 215 mm
MNP G/018773
134.Nishikawa Sukenobu
The Heart of the Pond /Ehon ike no kokoro/
1739
a book, sumizurie, an illustration 225 x 301 mm
MNP G/026326
A collection of edifying maxims by Nakamura Michiko published in Kyoto
in 1739. The subtitle is: A Hundred Instructions in the Saimyoji Style
/Saimyoji dono zoku hyakushu/, which very clearly defined the contents
of the book for the Japanese reader. Saimyoji is the pseudonym of a 13th
c. politician and writer, Hojo Tokiyori, who advocated the writing of simple
texts of an instructive character, comprehensible to women and children.
The Heart of the Pond is such a collection of useful maxims which advise
one how to behave in various everyday situations. Sukenobu's illustrations
have a mainly didactic role here, helping the reader to understand and
memorize what is to be learnt. In spite of the trivial content, the prints
are of a high standard. The unconstrained drawing and the matter-of-fact,
clear composition are linked harmonically with the calligraphy of the text.
135.So Shiseki
The Drawings of So Shiseki /So Shiseki gafu chi/, vol. I
1765
a book, sumizuri-e 265 x 180 mm
MNP G/018750
136.So Shiseki
The Drawings of So Shiseki /So Shiseki gafu chi/, vol. II
1765
a book, sumizuri-e, page 265 x 180 mm
MNP G/018768
137.So Shiseki
The Drawings of So Shiseki /So Shiseki gafu chi/, vol. III
1765
a book, sumizuri-e 265 x 180 mm
MNP G/018769
138.Katsushika Hokusai
a leaf from the book Over the Mountains /Yama mata yama/
1804
nishikie 230 x 306 mm
MNP G /027778
Apart from his prints and single ukiyoe, Hokusai made illustrations
to over two hundred books and albums. Some of them, mainly the author's
Manga collections of drawings formed to a great extent Hokusai s type of
style. The illustration presented here belongs to the kyoka collection
of witty poems published in 1804, derived from court poetry but popular
among the middle-class in the Edo period in a way similar to haikai. The
titular mountains have a wider meaning there, and refer also to numerous
difficulties that travellers have to overcome on the way. In accordance
to the nature of kyoka, some of those obstacles are of a somewhat humorous
nature. In his illustrative commentary to the poem, Hokusai refers more
clearly than he does in his independent prints to the 17th c. forms of
the ukiyoe. Thanks to limiting the forms of expression, the illustration
does not dominate over the text, and the conservatism of the drawing is
in harmony with the traditional form of the poem.
139.Ryuryukyo Shinsai, Reisai Senri
a leaf from the book A Bell from the Road /Ekiro no suzu/
1823
benizurie 227 x 287 mm
MNP G/027202
140. Utagawa Kunisada, text by Enkobo Gessei
Night March with a Hundred Phantoms /Hyakki Yakko/
1825
a book, nishikie 220 x 150 mm
MNP G/027502/002
The masters of the Japanese wood-block print, today seen as the authors
of artistic prints, devoted a great part of their artistic work to the
commercially lucrative illustrations of the popular literature of kibyoshi.
Erotic themes were some of the earliest ones in wood-block prints, and
their wide presence accompanied the ukiyoe throughout its development.
Published in mass numbers and widely circulated, they usually represented
a relatively low standard, though there did sometimes occur true masterpieces
among them, among others by Harunobu, Utamaro, Hokusai and Kunisada. The
prints in the Night March... are obviously the effect of hasty, careless
work, yet though they are inferior to the author's best works, thanks to
their completely different theme have allowed Kunisada a great measure
of novelty in the treatment of given scenes.
141.Kawamura Kiho
A Collection of Kiho Drawings /Kiho gafu zen/
c.1827
a book, sumizuri-e, illustrations 265 x 350 mm
MNP G/018770
142.Totoya Hokkei
A Collection of Sea-Shells /Kaizukushi/
1830-1850 a book, nishikie, surimono, illustrations
212x364mm
MNP G/018771
143.Author unknown
Love, the Pavilion of Water Chrysanthemums /Enshoku Suikotei/
c.1840-1850
a book, nishikie, 123x155mm
MNP G/027502/001
|