Curriculum Vitae [Click here for a printer friendly version]

General Information

Birth date and place

July 9,1962, Banjaluka, Yugoslavia
(at present Republic of Srpska, Bosnia and Herzegovina)

Citizenship and Legal Status

Poland, Serbia, and Bosnia-Herzegovina (Republic of Srpska), permanent residence (green card) in the USA

marital status

married (spouse is a pharmacist), two children

E-mail

Danko.Sipka@asu.edu

Web

http://www.public.asu.edu/~dsipka

 

 

Chronology of Education

1999

Habilitation (habilitacja) in Slavic Studies, Adam Mickiewicz University /Habilitation is not graded in Poland, the decision of the Scholarly Council was unanimous, the decision was approved unanimously by Central Qualifying Committee on February 17, 2000/

 

 

1998

Ph.D in Psychology, Institute of Psychology of the Polish Academy of Sciences, Dissertation: “The Concepts of Democracy and National Interest, Attitudes toward Those Values and Interpretation of Political Events (Using the Example of the War in the Former Yugoslavia)” /Ph.D thesis is not graded in Poland, the decision of the Scholarly council was unanimous/

 

 

1998

M.A in Russian Philology at the Adam Mickiewicz University Russian Department, Thesis: “Generating Slavic Inflections in Minimal Information Grammar” (GPA 4.9 /scale 1-5, with 6 given only exceptionally/)

 

 

1997

Diploma, Graduate School for Social Research, four-year graduate program in Sociology, Psychology, Philosophy (GPA 5.2 /scale 1-5, with 6 given only exceptionally/)

 

 

1989

Ph.D. in Linguistics, University of Belgrade, Yugoslavia, Dissertation: "Lexical Homonymy in Standard Contemporary Serbo- Croatian” /Ph.D thesis is not graded in Yugoslavia/

 

 

1987

M.A. in Philology, University of Belgrade, Yugoslavia Major: Linguistics,Thesis topic: "Terminological Lexicon of the Car- mechanic Profession in Serbo- Croatian", (GPA 9.5 /scale 5-10/)

 

 

1985

B.A. in South Slavic Languages and Yugoslav Literatures, University of Sarajevo, Yugoslavia, Graduate Paper: "The Mechanisms of Semantic Generalization and Formal Condensation, Using the Example of the Proverbs from V.P. Karadzic's Collection"  (GPA 9.8 /scale 5-10/)

Additional Education

International Summer School in Political Science International Relations, Stawiska, Olsztynek, Krynica Górska (Poland), 10 courses, each is an equivalent of one-semester course at American universities, summer of 1994,1995,1996,1997,1998

Six-month research in the teaching of Polish as a foreign language and Polish emigre studies at the Polonian institute of the Jagiellonian University, Cracow, Poland, 1994

Summer School in Human Rights, Miedzeszyn, Poland, September 1994

Graduate Colloquium and one lexicologic course given by Prof. Leonhard Lipka at the University of Munich, Germany, 1991-1992

One course of applied linguistics given by Prof. Dieter Wunderlich at the University of Düsseldorf, Germany, 1991

Two courses of computational linguistics given by Prof. C.C. Cheng at the University of Illinois at Urbana- Champaign, 1987-1988

Summer School of Slovene Language, Literature, and Culture, University of Ljubljana, summer of 1986

Introductory Mandarin Chinese, Arizona State University, AY 2006-07

Various foreign language courses (English, German, French, Polish) at different institutions

Training for Affirmative Action representatives at the ASU, 2003

Safe van driving course at the ASU, 2004

Designing and Teaching an Outstanding On-Line Course, Arizona State University, 2004

Oral Proficiency Interview Tester Training Workshop, Brigham Young University, 2005 (certified 2006-2010)

Open Water Scuba Diver PADI certification, 2007

 

Grants, Awards, Membership

Institutional Grants and Contracts

Arizona Board of Regents Learner Centered Education Grant, $46,871, principal investigator

Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI by USAF Medina Joint Language Center, February, 2005, $38,000, principal investigator

Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI by USAF Medina Joint Language Center, September-October, 2004, $38,000, principal investigator

Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI by Department of Defense, June 2004, $29,000, principal investigator

Bosniac Language and Culture Immersion Camp, contract awarded to ASU CLI by USAF Medina Joint Language Center, November 2003, $30,000, principal investigator

Croatian Water Management, awarded to ASU REESC by Word Learning, $40,000, co-principal investigator

ASU – University of Sarajevo Religious Studies Linkage, $200,000, co-principal investigator

Tatar Instruction and Support 2004, awarded to ASU CLI by SSRC, $12,500, principal investigator

Tatar Instruction and Support 2005, awarded to ASU CLI by SSRC, $12,500, principal investigator

Armenian Instruction and Support 2004, awarded to ASU CLI by SSRC, $18,000, principal investigator

Armenian Instruction and Support 2005, awarded to ASU CLI by SSRC, $20,000, principal investigator

Introductory Albanian Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator

Introductory Macedonian Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator

Introductory Albanian Instruction 2005, awarded to ASU CLI by ACLS, $5,000, principal investigator

Introductory Macedonian Instruction 2005, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,200, principal investigator

Intermediate BCS Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $7,400, principal investigator

Introductory BCS Instruction 2004, awarded to ASU CLI by ACLS, $5,000, principal investigator

Introductory Polish Instruction 2005, awarded to ASU CLI by Polish American Congress, $8,000

Elementary Albanian 2006, awarded by ACLS, co-PI  - $7,500

Elementary BCS 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500

Introductory BCS 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500

Elementary Macedonian 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500

Intermediate Macedonian 2006, awarded by ACLS, co-PI - $7500

Elementary Polish 2006, awarded by ACLS, co-PI - $8000

Fulbright Junior Faculty Development Program to host one Uzbek and one Russian linguist, awarded by the US State Department, $3,600, principal investigator and host

Consortium for Language Teaching and Learning Serbo-Croatian subtitling project grant, $2,200, principal investigator

 

Individual Grants and Awards

Professor of the Year Special Recognition Award, Arizona State University, 2007

Dean’s Distinguished Teaching Award, College of Liberal Arts and Sciences, Arizona State University, 2006

Certified as an Oral Proficiency Interview Tester by ACTFL (february 2006)

Honors Disciplinary Faculty 2005-06, 2006-207 – certificate of appreciation from ASU Barrett Honors College

 

Meritorious Recognition Award" from the Polish-American Congress of Arizona for the contribution in promoting Polish language and culture, 2006

 

Certificate of Recognition" from the U.S. Consul General of Poland in Los Angeles, for promoting Polish culture and language in Phoenix, Arizona, 2006

Won a Fellowship from the International Summer School of Political Science and International Relations for summer programs 1994,1995,1996,1997,1998.

Won a Fellowship from the Stefan Batory Foundation for research at the Polonian Institute of the Jagielonian Institute in Cracow, Poland, spring semester 1994

Won a Fellowship from the Polish Academy of Sciences for Graduate Study at the School for Social Research in the academic year of 1993- 94, in Warsaw, Poland

Granted an Alexander von Humboldt Foundation Post- Doctoral Research Fellowship in the academic year of 1990- 91 and 1991- 92 at the University of Düsseldorf and the University of Munich, Germany

Awarded a Fulbright grant to teach Serbo- Croatian and to conduct research in the fields of lexicology and lexicography in the academic year of 1987- 88, at the University of Illinois at Champaign- Urbana, and the University of Pittsburgh

Awarded a Grant from the Faculty of Philosophy in Ljubljana to participate in the Seminar of Slovene Language, Literature and Culture at the University of Ljubljana, Slovenia, summer of 1986

Travel grant from Monterey Institute for International Studies, May 2004

Won a Silver University Award for excellent scholarly performance in each academic year, University of Sarajevo, Bosnia and Hercegovina, academic years of 1981-82, 1982-83, 1983-84, 1984-85

Won a Golden University Award for excellent scholarly performance at the end of my undergraduate program, University of Sarajevo, Bosnia and Herzegovina, fall of 1985

Honorary membership in Dobro Slovo, the National Slavic Honor Association, 2003

Membership: AATSEEL, ACTFL

Employment

August 2005 -

Full Professor of Slavic Languages, Languages and Literatures Department, Arizona State University

 

 

August 2002 – July 2005

Associate Professor Research and Associate Director, Critical Languages Institute, Arizona State University

 

 

September-November, 2005

Consultant to the Comprehensive Language Center, Arlington, VA

 

 

June 2004 -

Consultant to the Inxight, Silicone Valley, CA

 

 

January 2005-

Examiner for Serbo-Croatian, Critical Langauges Program, Unviersity of Arizona

 

 

April - July 2004

Consultant to the Microsoft Corporation Proofing Unit, Dublin, Ireland

 

 

June – July 2004

Consultant to the Glyph Corporation, Seattle, Washington

 

 

May - August 2003

Consultant to the Multilingual Solutions and Instructor at Medina Joint Language Group, USAF

 

 

February - April 2002

Consultant to the Microsoft Corporation

 

 

June 2000 - July 2001

Visiting professor at the Critical Languages Institute of the Arizona State University (summer semesters only)

 

 

June 1999 - July 2002

Senior Linguist at McNeil Technologies, Springfield, VA, USA

 

 

August 1998 -

Associate Professor at the Adam Mickiewicz University Slavic Department, Poznan, Poland

 

 

January 1999 - January 2000

Consultant to the Translation Experts Ltd, London

 

 

July 1998 - June 1999

Consultant to the Multilingual Research and Management, Kensington, MD, USA

 

 

July 1996 -July 1998

Visiting Professor at the Adam Mickiewicz University Slavic Department, Poznan, Poland

 

 

December 1997 - June 1998

Consultant to the New Mexico State University Computing Research Laboratory, Las Cruces, NM, USA

 

 

October 1993 - October 1997

Graduate Fellow at the School of Social Sciences of the Polish Academy of Sciences, Warsaw, Poland

 

 

October 1995 - February 1996

Visiting Scholar at the Wrocław University Slavic Department, Wrocław, Poland

 

 

October 1993-December 1998

Linguistic Research Director, Translation Experts Ltd, London

 

 

August 1994 - June 1996

Visiting Scholar at the Adam Mickiewicz University Slavic Department, Poznan, Poland

 

 

October 1992 - September 1993

Visiting Scholar at the Warsaw University Slavic Department, Warsaw, Poland

 

 

October 1990 - September 1992

Humboldt Visiting Scholar at the University of Düsseldorf and University of Munich, Germany

 

 

January - September 1990

Assistant Professor at the South-Slavic Department of the University of Sarajevo, Sarajevo, Yugoslavia

 

 

September 1987 - June 1988

Fulbright Visiting Scholar at the University of Illinois, Champaign-Urbana, USA

 

 

July - August 1988

Instructor at the East European Languages Summer Language Institute, University of Pittsburgh, Pittsburgh, USA

 

 

September 1985 - December 1989

Lecturer at the South-Slavic Department of the University of Sarajevo, Sarajevo, Yugoslavia

 

 

June - September 1985

Manuscript Reader at “Oslobođenje” Daily, Sarajevo, Yugoslavia

Academic Service

Member of the editorial board of the linguistic journal "Lingvističke aktuelnosti" published by the Serbian Language Institute, Belgrade, Yugoslavia, 2000-

Member of the Lexicographic and Lexicology Committee of the Serbian Language Council, joint institution of the Serbian Academy of Arts and Sciences, Montenegrin Academy of Arts and Sciences, Academy of Arts and Sciences of Republika Srpska, Matica Srpska, and all Serbian universities, 2001-

Member of the scholarly council of the Serbian Language Center "Azbukum", 1999-

Member of the ASU College of Liberal Arts Information Technology Infusion Steering Committee, 2002-

Member of the ASU Slavic Section Curriculum Revision Task Force, 2002

Member of the ASU School of Global Studies Graduate Steering Committee, 2003

President, AATSEEL, Arizona Chapter, 2003-2004

Member of the ASU Slavic Section Program Review Committee, 2003

Member of the ASU Russian And East European Consortium By-Laws Committee, 2003

Member of the ASU Slavic Section Russian Assistant Professor Search Committee, 2002-2003

Member of the ASU Russian and East European Center Administrative Assistant Search Committe, 2002

Member of the ASU Social Sciences Information Technology Support Staff Search Committee, 2002, 2003

Chair of the ASU Critical Languages Institute Instructors Search Committee, 2003-2004

Member of the ASU English Department Information Technology Assistant Professor Search Committee, 2003-2004

Referee for the book "Poljsko-srpskohrvatski rečnik biljaka", GP Art, Gdańsk, 2002 by Dušan-Vladislav Pažđerski

Referee for the book "Srpski za strance", Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003 by Pavle Ćosić

Consultant for the SerboCroatian-English Military Dictionary, Dunwoody Press, 2002, by Jack Jones

Consultant for the Serbian Grammar for Foreigners, Azbukum, 2002

Consultant for the Dictionary of Loanwords, by Ivan Klajn and Milan Šipka (in preparation)

Consultant for the doctoral dissertation Russan Loanwords in South and West Slavic Languages, by Jovan Ajduković

Thesis Advisor and Postgraduate-Scholar Sponsor

Member of the ASU Committee on Academic Freedom and Tenure, 2006-

Member of the editorial board of the ASU Institute for Issues in the History of Science, 2006-

Thesis Advisor and Postgraduate-Scholar Sponsor

Defended Theses

Arkadiusz Bogulicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Agnieszka Borowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Zyjahmi Cakolli, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jazysza Cakolli, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Debinska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Joanna Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Maciej Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Franek, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Katarzyna Gwozdzik, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Anna Józwicka, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Monika Juziak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Ewa Kaliszewska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Klos, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Agnieszka Król, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Melanie Mierzejewski, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Karina Oller, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Aneta Pecyna, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Karolina Przewozna, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Malgorzata Przybylak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Monika Robaszynska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Renata Rusche, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Andrzej Sateja, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Igor Serafin, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Renata Szczotkowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Anna Tuszynska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Walesiak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Lidia Wiatrowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Wiecanowski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Olena Tsurska, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Anna Wilk, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Jakub Zgolinski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Sybilla Budzinska, University of Wroclaw, Wroclaw, Poland (PhD thesis, committee member)

Bartolomiej Chraplewski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Anna Skowron, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Joanna Ceglowska, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Robert Niebuhr, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Zoran Rosic, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Daniela Kostadinovska, Arizona State University (committee member)

In progress

Pavle Cosic, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Joanna Dobosiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Agnieszka Garves, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)

Anna Skowron, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Jakub Zgolinski, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland (PhD thesis, advisor)
Bryan Moore, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)
Dominika Nakoneczny, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland
Debra Neill, Arizona State University, Tempe, USA (PhD thesis, committee member)
Ljupco Spasovski, Arizona State University, Tempe, USA (PhD thesis, committtee member)
Benjamin Coats, Arizona State University, Tempe, USA (committee member)

Jacek Winckiewicz, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Bartolomiej Mackowiak, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Olena Tsurska, Arizona State University, Tempe, USA (PhD thesis, committtee member)

Total: 38 defended M.A. Theses, 1 defended Ph.D. thesis, 5 M.A. theses in progress, 7 Ph.D. theses in progress

 

 

US State Department Junior Faculty Development Program Coordinator

Botyr Djuraev, Taskent, Uzbekistan (annual stay at the ASU, 2003-04)
Dmitry Krioukov, Vogograd, Russia (annual stay at the ASU, 2003-04)

 

Major Fields

Computatonal linguistics

Ambiguity and Disambiguation

Slavic Lexicology

Slavic Morphology

Lexical Registers and Lexical Variation

Lexical Relations

Psycholinguistics

Cognitive and Crosscultural Linguistics

 

Work in Progress

Advanced Distributed E-Learning Objects for Less Commonly Taught Languages

Slavic Cross-Cultural Linguistics

A Decisionist Model of Slavic Morphology

Machine Translation Rules MIG

Serbo-Croatian Grammar for English Speakers

Languages

Serbo-Croatian (ILR 5), Polish (ILR 4+), English (ILR 4), Russian (ILR 3+), German (ILR 3+), Slovene (ILR 3), French (ILR 2), Macedonian (ILR 2), Spanish (ILR 1+), Mandarin Chinese (ILR 1); Latin, Old Church Slavonic, other Slavic languages (reading and listening at ILR 2+)

BIBLIOGRAPHY

Publications are listed chronologically. English translations are provided for the titles in other languages (Serbo-Croatian, Polish, German).

Books

1.    Leksička homonimija - na primjeru savremenog standardnog srpskohrvatskog jezika [Lexical Homonymy, Using the Example of the Contemporary Standard Serbo-Croatian] Radovi instituta za jezik u Sarajevu 13, 1990, p. 1- 171.

2.    Uvod u leksikologiju i srodne discipline [Introduction to Lexicology and Bordering Disciplines], Novi Sad, Matica srpska, 1998, p. 1-245

3.    Opscene reči u srpskom jeziku [Obscene Words in the Serbian Language], Beograd, CPL, 1999, p. 1-247

4.    Rečnik srpsko-poljske homonimije i paronimije /with a group of associates/ [SerboCroatian – Polish Dictionary of Homonyms and Paronyms], Wydawnictwo Naukowe UAM, 1999, p. 1-160

5.    A Bibliography of Serbo-Croatian Dictionaries: Serbian, Croatian, and Bosnian Muslim, Springfield: Dunwoody Press, 2000, p. 1-225

6.    SerboCroatian-English Colloquial Dictionary, Springfield: Dunwoody Press, 2000, p. i-xxxiv, 1-664

7.    Enigmatski Glosar. Dio 1. Osnovni oblici [Crosswords Puzzle Glossary], Belgrade: Alma 2002, p. 1-1315

8.    Kurmanji Kurdish – English Glossary (with Ferdidion Celebi), Springfield: Dunwoody Press, 2002, p. i-x, 1-408

9.    Dictionary of Serbian, Croatian, and Bosnian New Words, Springfield: Dunwoody Press, 2002, p. i-xii, 1-130

10.    Obratni enigmatski glosar. Dio 1. Osnovni oblici [Reverse Crosswords Puzzle Glossary], Belgrade: Alma 2002, p. 1-1230

11.    Demokracja a interes narodowy w ujmowaniu sytuacji politycznej: przyklad wojny w dawnej Jugoslawii [Democracy and National Interest in Interpreting a Political Situation: An Example of the War in the Former Yugoslavia], Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2002, p. 1-122 + Internet content.

12.    Program nastave srpskohrvatskog (srpskog, hrvatskog i bosanskomuslimanskog) jezika [Serbo-Croatian (Serbian, Croatian, Bosnian Muslim) Curriculum], Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2003, p. 1-145 + Internet content

13.    Leksicka lista [Lexical List]. 1. A - neobican. Alma, Beograd, 2003, 834 p.

14.    Glosar tvorbenih formanata [Glossary of Word-formation formants]. Alma, Beograd, 2003, 281 p. (second, expanded edition: 2005, 1-262 p.)

15.   Osnovi mofologije [Foundations of Morphology]. Alma, Beograd, 2005, p. 1-390 p.

16.   Lingvoterminološke paradigme [Paradigms of Linguistic Terminology]. Alma, Beograd, 2005, p. 1-363 p.

17. Leksička lista [Lexical List] 2 - neobično - žvrljotina  Alma, Beograd, 2006, p. 1-829

18. Obratni glosar [Reversed Glossary] 1 – a – udešavati, Alma, Beograd, 2006, 1-827

19. Obratni glosar [Reversed Glossary] 2 – rešavati - gruž, Alma, Beograd, 2006, 1-835

20. A Comparative Reference Grammar of Bosnian/Croatian/Serbian, Springfield: Dunwoody Press, 2007, 1-740

 

Papers in Journals

1.    Kontaktirati koga ili s kim? [To Contact Whom or with Whom?], Jezik, Zagreb, br 1/XXXII (1984), p. 19- 20.

2.    O pisanju anglizama rock and roll i rent a car u srpskohrvatskom jeziku [Spelling of rock and roll and rent a car in Serbo-Croatian], Književni jezik, Sarajevo, 13/2 (1984), p. 92- 94.

3.    Nekoliko novijih anglizama [On Recent English Loan-Words in Serbo-Croatian], in the book "O jeziku mojem(u) i tvojem(u)", Oslobođenje, Sarajevo, 1985, p. 88- 90.

4.    Ni()jedan neradnik nije nam dobro()došao [Spelling of ni()jedan 'none' and dobro()došao 'welcome' in Serbo-Croatian], Malo Oslobođenje, Sarajevo, October 1985, p. 19.

5.    O mjestu enklitike I [On the Placing of Enclitics, first part], Malo Oslobođenje, Sarajevo, August 1985, p. 14.

6.    O mjestu enklitike II [On the Placing of Enclitics, second part], Malo Oslobođenje, Sarajevo, September 1985, p. 15.

7.    Od korijena do norme [From the Roots to the Norm], in the book "O jeziku mojemu i tvojemu", Oslobođenje, Sarajevo, 1985, p. 127- 134.

8.    Deklinacija imenica tipa loto i džudo [On the infleciton of the nouns lotto and judo in Serbo-Croatian], Književni jezik, Sarajevo, br. 13/4 (1984), p. 227- 230.

9.    Izlozi nepismenosti [Windows of Illiteracy], Oslobođenje, Sarajevo 14.3.1986, p. 9.

10. Nekoliko smislenih nerečenica [On the Sensible Non-Sentences], Malo Oslobođenje, Sarajevo, September 1986, p. 21.

11. O nazivu akrobatskog plesa iz Amerike [On the Name of break dance in Serbo-Croatian], Književni jezik, Sarajevo, br. 16/1 (1987), p. 37- 39.

12. Dubletnost i funkcionalno raslojavanje terminološke leksike (na primjeru automehaničarske nomenklature) [Full Synonyms and Functional Stratification of a Terminology (Using the Example of the Car-Mechanic Taxonomy], Književni jezik, Sarajevo, 16/3- 4, (1987), p. 247- 250.

13. Petnaest godina "Književnog jezika" [Fifteen Years of the Linguistic Journal "Književni jezik"], Odjek, Sarajevo, br. XL/2 (1987), p. 27.

14. Jedan neregistrirani sufiks [One Unattested Suffix], Jezik, Zagreb, 3/XXXV, (1988), p. 28.

15. Serbokroatistika u SAD /with Rasio Dunatov/ [Serbo-Croatian Studies in the USA], Odjek, Sarajevo, XLI/12 (1988), p. 21.

16. Kompjuteri i ćirilica [Computers and the Cyrillic Script], NIN 11.6.1988, Beograd, p. 7.

17. Lični računari u lingvistici [Personal Computers in Linguistics], Odjek, XLI/19, Sarajevo, (1988), p. 21.

18. O nazivima farmaceutskih preparata /with Ljiljana Šipka/ [Names of Prescription Drugs in Serbo-Croatian], Književni jezik, Sarajevo, 17/4 (1988), p. 231- 236.

19. Kontekst i tipovi leksičke homonimičnosti [Context and the Types of Lexical Homonymy], Naš jezik, nova serija, XXVIII/1- 2 (1988), p. 55- 60.

20. Kontinuitet naše leksikografije [Continuity of Serbo-Croatian Lexicography], Odjek, XLI/22, Sarajevo, (1988), p. 22.

21. Grananje naše slavistike [Growth of Serbo-Croatian Slavic Studies], Odjek, XLI/23, Sarajevo, (1988), p. 27.

22. Ka konsekvencama nomotetičnosti lingvistike [Toward the Consequences of Nomothetism in Linguistics], Odjek, XLII/2, Sarajevo, (1989), p. 21.

23. Uz jubilej Mikaljinog rječnika [Anniversary of Micaglia's Dictionary], Odjek, XLII/5, Sarajevo, (1989), p. 21.

24. Homonimičnost u raznim vidovima komunikacije [Homonymy in Different forms of Communication], Književni jezik, Sarajevo, 18/1 (1989).

25. Sportsko navijanje kao komunikacijski čin [Cheering as an Act of Communication], Quorum, Zagreb, br. 1, 1989, p. 425- 431.

26. Sredstva mikropreključivanja /na primjeru Vukovog Srpskog rječnika 1818/ [The Means of Micro Code-Switching (Using the Example of Karadžić's 1818 Serbian Dictionary], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXI/2 (1988), p. 97- 99.

27. Re- kreirani svijet leksičke valentnosti u poeziji Branka Miljkovića [Re-created World of Lexical Valence in the Poetry of Branko Miljković], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXII/1 (1989), str 145- 148.

28. Ambigvitet u onomastičkom sistemu [Ambiguity in the Onomastic System], Onomastica Jugoslavica, Zagreb, vol. 14 (1990), p. 77- 86.

29. Leksikografska ideografija [Lexicographic Ideography], Odjek XLII/9, Sarajevo (1989), p. 16.

30. Za receptibilnost i aplikabilnost pravopisnih pravila I [For Receptibility and Applicability of Orthographic Rules, first part], Književnost i jezik, Beograd, 1989/2, p. 212- 216.

31. Za receptibilnost i aplikabilnost pravopisnih pravila II [For Receptibility and Applicability of Orthographic Rules, second part], Književnost i jezik, Beograd, 1989/3, p. 204- 214.

32. Obrada homonimije u rječnicima srpskohrvatskog jezika [Treatment of Homonymy in Serbo-Croatian Dictionaries], Južnoslovenski filolog, Beograd, vol 46 (1991), p. 69- 85.

33. Terminološka leksika automehaničarske struke u srpskohrvatskom jeziku [Serbo-Croatian Car Mechanic Terminology], Prilozi proučavanju jezika 24- 26, Novi Sad (1988- 1990), p. 161- 237.

34. Transpoetizacija kod Miljkovića [Transpoetization in the Poetry of Branko Miljković], SOL, Zagreb, 9/1989, p. 23- 27.

35. Hvarski ojkonimi izmedju dijalekta i standarda [Place Names on the Island of Hvar between the Dialect and Standard Language], Jezik, 1/37, Zagreb (1989), p. 21- 25.

36. Novi trendovi u proučavanju leksikona [New Trends in Lexicology], Južnoslovenski filolog, Beograd, knjiga 47, 1991, p. 221- 226

37. Tvorbena sredstva antonimizacije [The Word Formation Means of Antonymization], Jezik, Zagreb, 5/37, 1990, 139- 145.

38. Struktura priče u Vukovom rječniku 1818 - prilog proučavanju multitekstualnosti [Structure of the Stories in the 1818 Dictionary by Vuk Karadžić], Književni jezik 19/1, p. 27- 29.

39. Simetrija i asimetrija u antonimskim relacijama [Symetry and Asymetry in Antonymic Relations], Naš jezik n.p. XXVIII, 4- 5 (1990), p. 295- 301.

40. O srpskohrvatskim skraćenicama - teorijsko polazište normiranja – [Serbo-Croatian Abbreviations (Theoretical Foundations of Their Norming], Književnost i jezik XXXVII/2 (1990), p. 140- 146.

41. Algoritam za obradu ambigviteta i sinonimije pomoću "gramatike upotrebnih etiketa" [Disambiguation and Synonym Choosing Algorithm Using the Usage Labels Grammar], Prizma br. 1 (1990), p. 39- 45.

42. Još o višejezičnicima u Hrvata [More about Croatian Multilingual Dictionaries], Jezik, Zagreb, 39/2 (1991), p. 60- 64.

43. Usage Labels Network: An Approach to Lexical Variation, Linguistica, XXXIV, p. 31-42.

44. Putevi kanonizacije odrednice u našim rječnicima dovukovskog perioda [Paths of the Entry Word Canonization in Serbo-Croatian Dicitonaries prior to Vuk Karadžić], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad XXXV/2 (1992), p. 75-81.

45. Hundert Jahre lexikographische Arbeit in der Serbischen Akademie der Wissenschaft und Kunste [Hundred Years of Lexicographic Work in the Serbian Academy of Sciences], Wiener Slawistischer Almanach, 34, p. 345-346

46. O spoljašnjoj polisemiji (ili Muke po kreču) [On the External Polysemy], Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 37/1-2, p. 637-642.

47. Generisanje fleksije slovenskih jezika u gramatici minimalne informacije [Generating Slavic Inflection Forms in Minimal Information Grammar], /with Nenad Končar/ Jużnoslovenski filolog, 53 (1997), p. 187-202

48. Naše riječi u poljskom jeziku [Serbo-Croatian Words in the Polish Language], Zbornik Matice srpske za slavistiku, vol. 52, p. 281-287

49. Nastajanje i nestajanje homonimskih gnijezda u etimološkom rječniku [Emergence and Disappearance of Homonymic Nests and their Treatment in Etymological Dictionaries], Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 39/2, 81-87

50. On the classification of homonyms, Wiener Slawistischer Almanach 42 (1998), p. 237-250

51. O našim rečima u engleskom jeziku [Serbo-Croatian Words in the English Language], Jezik danas, Novi Sad: Matica srpska, III (1999), vol. 10, p. 1-3

52. Sredstva kreiranja svijeta Vukovog prevoda Jevanđelja [Means of Creating the Word of Vuk Karadžić's Translation of the New Testament], Neodinamika, 1, electronic journal available at: www.neodinamika.net

54. Engleska karika u pozajmljivanju egzotizama [English Link in the Process of Borrowing of the "Exotic" Lexemes], Jezik danas, Novi Sad: Matica srpska, IV (1999), vol 11

55. O našim rečima u nemačkom jeziku [Serbo-Croatian Words in the German Language], Jezik danas, Novi Sad: Matica srpska, IV (2000), vol 12

56. Serbokroatizmi u "Malom Roberu" [Serbo-Croatian Words in Le Petit Robert], Jezik danas, Novi Sad: Matica srpska , V (2001), p. 11-12

57. Italijanski serbokroatizmi [Serbo-Croatian Words in the Italian Language], Jezik danas, Novi Sad: Matica srpska, V (2001), p. 22-23

58. O statusu glagolske imenice [On the Status of Deverbal Nouns], Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi sad, XLIII (2000), p. 641-645

59. Dimenzije i svrhovitost tradicionalnog i modernog [Extension and Intention of the Traditional and Modern in Linguistics], Lingvističke aktuelnosti 2, p. 62-65

60. Distribucija nastavaka -irati/-isati/-ovati u srpskim glagolima stranog porijekla [Distribution of the Endings -irati/-isati/-ovati in Serbian Verbal Borrowings], Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XLIV/1-2, p. 167-173.

61. Poljski i srpski korisnički računarski diskurs - kontrastivna analiza [Polish and Serbian Users' Computational Discourse - a Contrastive Analysis], Zbornik MS za slavistiku, 61 (2002), p. 168-174

62. Kaži mi kaži, kako da te izvedem [Tell Me How to Derive it], Jezik danas, Novi Sad. Matica srpska, XVI (2002), 11-14.

63. E-BCS @ ASU Critical Languages Institute, AATSEEL Newsletter, Vol. 47, Issue 1, p. 7

64. Slavic Lexical Borrowings in English: Patterns of Lexical and Cultural Transfer, Studia Slavica Hungarica 49/3-4 (2004) 353-364

65. Težak rad pri čitanju novina [Reading newspapers as a hard work], Jezik danas, 19-20 (2004), 11-14

66. Leksička dinamika devedesetih, brojke i slova [Lexical dynamism of the 1990s] Južnoslovenski filolog 60/2004, p. 99-111

67. Technology and Authentic Materials: BCS Tagger Project, accepted AATSEEL Newsletter vol. 48, issue 1, February 2005, p. 7

68. Statistički i korisnički orijentisana gramatika: primer imenica muškog roda, Naš jezik, Beograd, knjiga XXXV, sv. 1-4 (2004), p. 13- 22

69. Lexicography, Serbian, in: Encyclopedia of Language and Linguistics, Elsevier, Oxford, 2005, v. 11, p. 256

71. Leksičko opterećenje opozicije zvučni-bezvučni u tri slovenska jezika: preliminarni podaci, Zbornik Matice srpske za slavistiku 68, p. 153-160.

 

72. Computer-assisted early inclusion of authentic Slavic materials, Porta Linguarum, Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, no 6, junio 2006, p. 33-41

 

73. Ocenjivanje vladanja jezikom – skale i procedure [Assesing Language Proficiency – Scales and Procedures], Jezik danas, 21-22, p. 12-15

 

74. Ambiguous definitions: A case study, PSiCL 42 (2007), 269-278

 

75. Kognitivnolingvisticka mapa srpskog dativa, in Predrag Piper (ed.), Kognitivnolingvisticka proucavanja srpskog jezika, p. 387-397, SANU, Belgrade

 

Published Conference Papers

1.       Vukov leksikografski postupak /na primjeru odnosa prema vulgarizmima i homonimiji/ [Lexicographic Treatment in Vuk Karadžić's Dictionaries, Using the Example of Obscene Words and Homonyms], Zbornik radova o Vuku Karadžiću, Institut za jezik i književnost, Sarajevo, 1987, p. 117- 122.

2.       Homonimija i polisemija u Vrančićevom, Habdelićevom i Della Bellinom rječniku [Homonymy and Polysemy in Vračić's, Habdelić's, and Della Bella's Dictionaries], Zbornik referata "Leksikografija i leksikologija", ANUBIH, Posebna izdanja knjiga LXXXV, Sarajevo, 1988, p. 155- 165.

3.       Leksička stratifikacija kao sredstvo razrješavanja ambigviteta u automatskoj obradi teksta [Lexical Stratification as a Means of Disambiguation in Automatic Text Processing], IV srečanje "Računalniška obdelava jezikovnih podatkov" (ROJP- 4), Ljubljana, 1988, zbornik referatov, p. 219- 226.

4.       Računari, leksikografija i rad na jeziku [Computers, Lexicography, and Linguistic Inquiries], SALK 5.12.1988, Radovi Filozofskog fakulteta u Sarajevu, 1991.

5.       Della Bella kao začetnik moderne koncepcije rječničkog članka [Della Bella as a Founder of the Present-day Lexicographic Entry Design], "Leksikograf Ardelio Della Bella", Zagreb, 13.12.1988, proceedings “Leksikograf Ardelio Della Bella”.

6.       Ambigvitet kao sredstvo postizanja humornih efekata [Ambiguity as a Means of Achieving Humorous Effects], "Uporabno jezikoslovje", Savez društava primijenjene lingvistike Jugoslavije, Ljubljana, 1989, p. 154- 160.

7.       Upotrebna raslojenost polisemijske strukture [Usage Stratification of the Polysemic Structures], "Rječnik i društvo", Zagreb, 12.10.1989.

8.       Jezička sredstva kreiranja likova i upućivanja na njih u Dositejevim "Basnama" [Linguistic Means of Character Creation in the Fables by Dositej Obradović], MSC, 17.9.1989, Proceedings p. 565-572

9.       Paronimi iz engleskog u srpskohrvatskom opštem i mentalnom leksikonu [English Paronyms in Serbo-Croatian General and Mental Lexicons], "Kontrastivna jezička istraživanja", Novi Sad, 8.12.1989, Proceedings, p. 130- 135.

10.   Mogućnosti formalizovanja nekih faktora izbora sinonima [On the Possibility of Formalizing the Choice of Synonyms], Sarajevski slavistički dani, 22.6.1990; Slavist vol. 2, Sarajevo, 1991, p. 137- 142.

11.   Klasifikacijsko stablo i tvorbeni obrasci srpskohrvatske onomastičke terminologije [Taxonomy and Word Formation Patterns of the Serbo-Croatian Onomastic Terminology], 8. jugoslovenska onomastička konferencija, Podgorica, 1994, p. 43-53

12.   Srpski rječnici od Seobe do Vuka [Serbian Dictionaries from the Great Migrations to Vuk Karadžić], MSC 12.9.1990, Proceedings p. 397- 403.

13.   Minimal Information Grammar (MIG) - Serbo-Croatian and Polish Morphological Paradigms /with Nenad Končar/, First European Conference on Formal Description of Slavic Languages, University of Leipzig, Germany, 1.12.1995, published in Junghanns, U. & Zybatow, G. (edp.): Formale Slavistik (Leipziger Schriften zur Kultur-, Literatur-, Sprach- und Uebersetzungswissenschaft; 7), Frankfurt am Main: Vervuert Verlag, p. 427-436

14.   Semantic Structure of Lexical Items 'Democracy' and 'National Interest', "XVIth Scandinavian Conference of Linguists", Turku, 17.11.1996, Proceedings edited by Timo Haukioja, p. 403-412

15.   The ON/IN alternation in Polish and Serbo-Croatian (an excercise in cognitive linguistics and decisionism), Poznań Linguistic Meeting, Poznań, 1-3.5.1997, published in the "Studies and Papers in Contrastive Linguistics", Poznań, 1998, p. 261-271

16.   Algoritamska i heuristička obrada leksičkih podataka u računalnom prevodiocu NeuroTran [Algorithmic and Heuristical Treatment of Lexical Data in the Machine Translation System NeuroTran] (with Nenad Končar), Otvorena pitanja hrvatske leksikologije, Zagreb 27-29.11.1997, published in: Filologija, Zagreb 30-31, p. 227-238

17.   Process Profiling in Polish, Russian and Serbo-Croatian. Poznan Linguistic Meeting, published in: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk (ed.) Cognitive Perspectives on Language [Polish Studies in English Language and Literature vol. 1], Frankfurt am Main/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Wien: Peter Lang.pp.101-128.

18.   Lexical Decisions in Humans and Computers, Lipka Symposium, Munich, Germany, 19-21.6.1998, published in: Falkner & Schimd (ed.) Words, lexemes, concepts - approaches to the lexicon, Gunder Narr Verlag, Tübingen, 1999, p. 391-401.

19.   Słowiańska lingwistyka międzykulturowa [Slavic Cross-Cultural Linguistics], Conference on Slavic Lexicology and Morphology, University of Wroclaw, 25.11.1998, published in Zbornik MS za slavistiku 54-55

20.   Semantic Variation in Non-Standard Forms of the Lexicon: A Cognitive Linguistic Case Study, LACUS, University of Alberta, 5.8.1999, published in Lacus 26 volume, p. 381-391

21.   Loanwords in Colloquial Serbo-Croatian, AAASS Saint Louis Convention, 18.11.1999, published in Azbukum e-zine, vol. 1

22. The Use of Corpora in Special Lexicography, in: PALC '99, Peter Lang Verlag, 2000, p. 391-397

22.   Internet w lingwodydaktyce jezyka rosyjskiego [Internet in the Russian Language Teaching], in: Lingwodydaktyka jezyka rosyjskiego, Katowice, 1999, p. 201-209.

23.   Glottodydaktyczne uwarunkowania dwujęzycznego słownika języka potocznego [Glottodidactic Determinants of Bilingual Colloquial Dictionaries], in: B. Zielinski (ed.) Slawistyka u progu nowego wieku, Poznan:Wydawnictwo Naukowe UAM, 2001, p. 109-119

24.   Phonological and Semantic Markers in the Substandard Lexicon, Poznań Studies in Contemporary Linguistics 37 (2001), p. 187-194

25.  Internal and External Lexical Dynamics: A Cultural Cognitive Account, in: Barbara Lewandowska-Tomaszczyk, Kamila Turewicz (eds.) Cognitive Linguistics Today, Peter Lang, 2002, p. 461-468

26.  Internal and External Lexical Dynamics: A Case Study of Serbo-Croatian, in: Radovan Lucic (ed.) Lexical Norm and National Language, Otto Sagner, 2002, p. 96-101

27.   (with Nenad Končar and Vladimir Šipka) NLP is Different: Meaningful is Meaningless, Meaningless is Meaningful, in: Gerhild Zybatow et al. (ed.) 3. Europäische Konferenz "Formale Beschreibung slavischer Sprachen", Leipzig 1999, (= Linguistische Arbeitsberichte; 75), Institut für Linguistik der Universität Leipzig, pp. 213-220, 2000

28.   A Decisionist Model of Slavic Morphology in: P. Kosta et al. (ed.) Current Approaches to Formal Slavic Linguistics. Contributions of the Second Conference on Formal Description of Slavic Languages (FDSL II) held at Potsdam University, November 20-22, 1997. Frankfurt am Main [etc.]: Lang. (= Linguistik International; 9), p. 119-128, 2002

29.   (with Nenad Končar) Slavic as a Source and Target Language in NeuroTran® Sentence Translation, in: P. Kosta et al. (ed.) Current Approaches to Formal Slavic Linguistics. Contributions of the Second Conference on Formal Description of Slavic Languages (FDSL II) held at Potsdam University, November 20-22, 1997. Frankfurt am Main [etc.]: Lang. (= Linguistik International; 9), pp. 129-138, 2002

30.   Serbsko-chorwacka alternacja drvo/stablo [Serbo-Croatian Alternation drvo/stablo 'tree'], in: M. Blicharski and H. Fontanski Slowotwórstwo, semantyka i skladnia języków slowiańskich,116-123.

31.   Morphology in Minimal Information Grammar, in: Singh, R. and S. Starosta (ed.), Explorations in Seamless Morphology, Sage Publications, 2003, p. 328-338.

32.   Unutrašnja i spoljna leksička dinamika i njena leksikografska obrada, in Darinka Gortan-Premk (ed.) Deskriptivna leksikologija standardnog jezika i njene teorijske osnove, Belgrade: Sanu, p. 39-47

33. On-line Delivery for Serbo-Croatian (Bosniac, Croatian, Serbian), Journal of the NCOLCTL, Volume 1, p.95-118

34. Content-centered resources for the West Balkans. In R. Jourdenais, & S. Springer (Eds.). Content, tasks and projects in the language classroom: 2004 conference proceedings (pp. 123-129). Monterey, CA: Monterey Institute of International Studies.

33. On-line Delivery for Serbo-Croatian (Bosniac, Croatian, Serbian), Journal of the NCOLCTL, Volume 1, p.95-118

34. Content-centered resources for the West Balkans. In R. Jourdenais, & S. Springer (Eds.). Content, tasks and projects in the language classroom: 2004 conference proceedings (pp. 123-129). Monterey, CA: Monterey Institute of International Studies.

 

Reviews

1.    Jezik i nacionalni odnosi, (review of the volume Jezik i nacionalni odnosi), Borba, Beograd, 28.12.1984, p. 7.

2.    Još jedan imenar, (review of the dictionary Imenoslov by Milan Bosanac), Borba, Beograd, 23. 9.1985

3.    Spoj popularnog i naučnog, (review of the book Jezik i njegova struktura by Midhat Ridjanović) Oslobođenje, Sarajevo, 4.9.1985, p. 7.

4.    Vasa Pavković "Rečnik poezije Milana Rakića" (review), Književni jezik, Sarajevo, 14/2 (1985), p. 108- 110.

5.    Humanocentrična semiologija, (review of the book U pozadini znaka by Dubravko Škiljan), Odjek, Sarajevo, br. 8/XXXIX (1986), p. 24- 25.

6.    Zadata i proizvedena gramatika (review of the book Jezički sistem i poetska gramatika by Dušan Jović), Odjek, Sarajevo, br. 20/XXXIX (1986), p. 25.

7.    Zadata i proizvedena gramatika, (review of the book Jezički sistem i poetska gramatika by Dušan Jović) Oslobođenje, Sarajevo 20.8.1986, p. 6.

8.    Filigranska obrada (review of the book Turcizmi u Vukovim rjecnicima by Asim Peco), Oslobođenje, Sarajevo, 24.6.1987, p. 9.

9.    Lingvistika kao sociolingvistika (review of the book Sociolingvistika by Milorad Radovanović), Odjek, Sarajevo, XL/10 (1987), p. 23- 24.

10. Mjera popularnog i naučnog, (review of the book Jezik i drustvo by Ranko Bugarski), Oslobođenje, Sarajevo, 15.4.1987, p. 9.

11. Širok pristup, (review of the book Na putevima naseg jezika by Asim Peco), Odjek, Sarajevo, XL/7 (1987), p. 24.

12. Biblografski tezaurus slovenske sociolinvistike, (review of the book Kommentierte Bibliographie zur Slavischen Sozioliguistik, I- III by Brang/Züllig), Odjek, Sarajevo, XL/15- 16 (1987), p. 23.

13. Novi leksikografski zbornik, Odjek, Sarajevo, XLI/13 (1988), p. 24.

14. Širenje vidokruga, (review of the books Semantic Interpretation and the Resolution of Ambiguity by Graeme Hirst and Words in the Mind - An Introduction to the Mental Lexicon by Jean Aitchison) Odjek, XLI/17, Sarajevo, (1988), p. 22- 23

15. Novi prilog našoj leksikografiji (review of the book Terminologija kuće i pokućstva u Vojvodini by Gordana Vuković), Odjek, XLII/3, Sarajevo, (1989), p. 22- 23.

16. Leksikografija i učenje jezika (review of the volume The dictionary and the language learner by Anthony Cowie), Odjek, XLII/21, Sarajevo (1989), p. 25.

17. Jean Aitchison Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon (review), SOL, Zagreb, 10/1990, 221- 222.

18. George Thomas The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon (review), Književni jezik, Sarajevo, 18/2 (1989), p. 121- 123.

19. David Crystal The Cambridge Encyclopedia of Language (review), SOL, Zagreb, 9/1989, p. 121- 122.

20. Lingvistika u primjeni (review of the volume Applied linguistics), Odjek, XLIII/4, Sarajevo (1990), p. 22- 23.

21. Liber sine quo non (review of the book The Cambridge Encyclopedia of Language by David Crystal), Odjek, XLIII/2, Sarajevo (1990), p. 25.

22. Drugi život jednog rječnika (review of the book English combinatory dictionary by E.Benson, M.Benson and R. Ilson), Odjek, XLIII/8, Sarajevo (1990), str, 25.

23. Češka i slovačka standardologija (review of the book Novoe v zarubežnoj lingvistike vol. 20), Odjek XLIII/15- 16, Sarajevo (1990), p. 28.

24. Knjiga koji treba prevesti (review of the book The Sociolinguistics of Language by Ralph Fasold), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXIV/1 (1991), p. 175- 177

25. Rast metaleksikografije (review of the book Lexicography Today by Ladislav Zgusta), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXIV/1 (1991), p. 177- 178

26. Njemački jezik u sociolingvističkom svjetlu (review), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXIV/1 (1991), p. 179- 180.

27. Potpun i sistematičan pregled (review of the book Terminologie in Theorie und Praxis), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, Novi Sad, XXXIV/1 (1991), p. 180- 181.

28. Još jedan idiomatikon (review), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/1, p. 195-197

29. Svenka Savić Diskurs analiza (review), Wiener Slawistischer Almanach, 34, p. 343-344

30. O glagolima precizno (review), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/2, p. 238-240

31. Novi baltistički časopis (review of the journal Linguistica Baltica), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/2, p. 240-241.

32. Władysław Śliwiński Słownik semantyczno-syntaktyczny przymiotników polskich (review), Zbornik Matice srpske za slavistiku 46-47/1994, p. 304-305.

33. Gerhard Neweklowsky Dositej Obradović Leben und Abenteuer (review), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku 39/1 p. 231-233

33. Razdvojba, zaista jezikoslovna (review of the book: Jezikoslovna razdvojba von Branka Tafra), Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 39/2, p. 252-255

34. Teorijski okvir za slovenska poredenja (review), Zbornik MS za filologiju i lingvistiku, 36/1, p. 194-194.

35. Lista elektronskih rečnika srpskohrvatskog jezika (u celini ili jednog od tri njegova nacionalna standarda) (a list of Serbo-Croatian electronic dictionaries), Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 82-87

36. Kognitivni pristupi jeziku (review of the book Cognitive Perspectives on Language) , Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 49-51

37. Severnoameričko rečničko društvo - organizacija i dvadeseti broj njenog casopisa (review of the Dictionaries, the DSNA journal), Lingvističke aktuelnosti, 1, p. 63-65

38. Projekti u toku (review of my ongoing projects), Lingvisticke aktuelnosti, 1, p. 87-90

39. Budi se Istok (i Zapad) (Uz antropocentrički zaokret u lingvistici dvadesetog veka) (review of the recent trends in anthropocentrical linguistics), Lingvističke aktuelnosti 2, p. 12-15

40. A. Polguère: Notions de base en lexicologie  (review), Lingvističke aktuelnosti 3, p. 33-35

41. The new psychology of language. Cognitive and functional approaches to language structure (review), Lingvističke aktuelnosti 3, p. 45-47

42. Konferencija "Societas linguistica Europaea", Poznanj, 31.8–2.9.2000. (review), Lingvističke aktuelnosti 3, p. 65-67

43. Darinka Gortan-Premk, Vera Vasić, Ljiljana Nedeljkov (Hrsg.) Ńĺěŕíňč÷ęî-äĺđčâŕöčîíč đĺ÷íčę, Ńâĺńęŕ 1: ×îâĺęäĺëîâč ňĺëŕ /Semantisch-derivatives Wörterbuch, Heft 1: Mensch – Körperteile/, Novi Sad: Filozofski fakultet, 2003, Wiener Slavistischer Almanach 53 (2004), p. 349-50

44. Linguist List, Sent: Saturday, April 10, 2004 12:48 PM Subject: 15.1171, Review: Software: Wordstat, v. 4

45. Linguist List, Sent Thursday, May 12, 2005 9:35 AM, 16.1517, Review: Applied Ling/Methodology: Weir Language Testing and Validity (2005)

46. Dzheljal' Jully and Andrej N. Sobolev. Albanskij toskskij govor sela Leshnja (kraina Skrapar), Canadian Slavonic Papers, 47, 1-2, 144-146

47. Natalia Tronenko Regularities in the Behavior of Russian Phrasal Idioms, SEEJ 49/1, Spring 2005

 

Translations

books

1.    Ladislav Zgusta Priručnik leksikografije (Ladislav Zgusta Manual of lexicography, Academia, Praha, 1971), Svjetlost, Sarajevo, p. 1- 316, 1991

papers

1.    Robert Miller Stvaranje vještačkog pidžina: primjene u usvajanju jezika (Robert Miller Creating an Artificial Pidgin: Uses in Language Acquisition), in "Uporabno jezikoslovje", Savez društava primijenjene lingvistike, Ljubljana, 1989, p. 478- 484.

2.    Rick P. Rosenberg Organizacija Američki engleski i stavovi o jeziku (Rick P. Rosenberg US English and Language Attitudes: a Study), Sveske, Sarajevo, 26- 27, 1989, p. 357- 364.

3.    Rick P. Rosenberg Jezička politika u Brazilu - pregled (Rick P. Rosenberg Language Policy in Brazil: a Survey), Sveske, Sarajevo, 28- 29, 1992

4.    Asher Stern Obrazovna politika prema čerkeskoj manjini u Izraelu (Asher Stern Educational Policy towards Circassian minority in Israel), Sveske, Sarajevo, 28- 29, 1992

5.    David Crystal Vještački jezici (David Crystal Artificial Languages), Prizma, br. 1, Sarajevo, 1990, p. 167-171

Literature

1.       Slavomir Mrožek Informacija (Sławomir Mrożek Informacja), Književna reč, June 1998

2.       Slavomir Mrožek Čovjek (Sławomir Mrożek Człowiek), Književna reč, June 1998

Reports

1.    Frizijski jezik u holandskom okruženju [Frisian in Dutch Environment], Sveske 26- 27, p. 365- 368, Sarajevo

Books, papers, reviews, translations in print, unpublished books, papers, translations and reviewes and invited lectures

1.       Rječnik srpskohrvatske automehaničarske terminologije [A Dictionary of Serbo-Croatian Car Mechanic Terminology], CPL, Belgrad

2.       Dystrybucja końcówek -ovati,-isati, -irati w serbskich czasownikach obcego pochodzenia [Distribution of the Suffixes –ovati, -isati, -irati in Serbian Loan Verbs], II Międzynarodowa Konferencja Naukowa Język, Literatura, Kultura Słowian Dawniej i Dziś, Poznań, Poland, 23.9.1994

3.       Alternacje morfonologiczne w generowaniu fleksji słowiańskiej w oprogramowaniu NeuroTran [Morphonological Alternations in Generating Slavic Inflection Forms in the NeuroTran Software],VI Kolokwium Polsko-Bułgarskie, Poznań, 4.9.1996

4.       Generating Slavic Inflections in Minimal Information Grammar (with Nenad Končar), II Andalusian Slavic Meeting, Baeza 3.10.1996

5.       Serbsko-chorwacka alternacja ‘drvo/stablo’ [Serbo-Croatian Alternation drvo/stablo], Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków słowiańskich, Sosnowiec, 16-17.5.1997

6.       Heurystyki wyboru odpowiedników leksykalnych w systemie NeuroTran [Heuristics of Choosing Lexical Equivalents in the NeuroTran Software], Słowotwórstwo, semantyka i składnia języków słowiańskich, Sosnowiec, 12-14.5.1998

7.       Minimization Strategies in NeuroTran (with a group of collaborators), workshop on Minimizing Efort in Language Processing, Granada, Spain, 26.5.1998

8.   O prožetosti lingvistike ideologijom (review of the book Ideologies of language autorów J.E. Joseph and T.J. Taylor), SOL 11, Zagreb

9.   Morphology in Minimal Information Grammar, PLM, Poznań, 20.4.1999

10.   A Taxonomy of Cross-Cultural Differences in Slavic Languages, PLM, Poznań, 1.5.1999

11.   Mikrostruktura dwujęzycznego słownika mowy potocznej [Microstructure of Bilingual Colloquial Dictionaries], Conference on Slavic Lexicography, Copernicus University, Toruń, 25.5.1999

12.   Rozszerzenia semantyczne w żargonie w ujęciu międzykulturowej lingwistyki kognitywnej [Substandard Semantic Extensions in the View of the Cross-Cultural Cognitive Linguistics], Język, literatura i kultura Słowian - dawniej i dziś, Poznań, 23.9.99

13.   Jean Aitchison Riječi u umu. Uvod u mentalni leksikon (translation of the book: Jean Aitchison Words in the mind. An introduction to the mental lexicon), Biblioteka SOL- a, p. 1- 292, 1998

14.   Wilfried Lenders Upotrebni i mašinski rječnici (translation of the paper: Winfried Lenders Gebrauchwörterbücher und machinelle Wörterbücher), Prizma, Sarajevo, 1992

15.   Kreolski i francuski na Haitiju [Creole and French in Haiti], Sveske 30- 31, Sarajevo

16.   Pravopisne i gramatičke inovacije u praksi lista "Oslobođenje" [Orthographic and Grammatical Innovations in the Oslobodjenje Daily], XI kongres Saveza slavističkih društava Jugoslavije, Sarajevo 16- 19.10.1985.

17.   Lexical homonymy (on the example of Serbo- Croatian), University of Illinois Linguistic Seminar, Urbana- Champaign, 14.12.1987

28.   Opening lecture at the collquium "Prizori nepismenosti", Sarajevo 27.1.1987.

19.   Upotreba personalnih računara u lingvistici [Peronal Computers in Linguistics], workshop at XIII kongres Saveza slavističkih društava Jugoslavije, Novi Sad, 1988.

20.   Novi tokovi u lingvistici [New Trends in Linguistics], interview for the third program of Radio- Sarajevo, 19.1.1989.

21.   "Gramatika upotrebnih etiketa" i njen algoritam za obradu ambigviteta i sinonimije [Usage Labels Grammar and its Disambiguation and Synonym Choosing Algorithm], workshop "Računarska lingvistika", Istraživačka stanica Petnica, 5.11.1989.

22.   Sistem za učenje istocnoevropskih jezika LEKTOREK [CALL software Lektorek], workshop at "Računarska lingvistika", Istraživačka stanica Petnica, 6.11.1989.

23.   Međujezička paronimija u opštem i mentalnom leksikonu [Interlingual Homonymy and Paronym in General and Mental Lexicon], SALK, 18.12.1989.

24.   Nove tehnologije i metodi u nastavi stranih jezika [New Technologies in Foreign Language Teaching], "Univerzitet pred novim izazovima", Sarajevo, 10.1.1990

25.   Za klasifikaciju homonima primjenjivu u računarskoj lingvistici [For a Computationally Applicable Classification of Homonyms], "Informatička tehnologija u primijenjenoj lingvistici", Zagreb, 17.3.1990

26.   Lexikalisches Gebrauchsetiketten- Netzwerk [Lexical Usage Labels Network], Sprachwissenschaftlisches Kolloquium, Institut für Englische Philologie der Universität München, 12.12.1991.

27.   Trendovi upotrebne raslojenosti homonimske mase (kvantitativna analiza) [Trends of Usage Stratification of Homonyms], Sarajevski slavistički dani, 14.3.1992.

28.   Die Sprache der serbischen Übersetzung des Neuen Testamets von Vuk Karadžić" [Language of the Serbian Translation of the New Testament], invited lecture at the University of Klagenfurt, Austria, 15.6.1993.

29.   Sredstva kreiranja svijeta Vukovog prevoda Jevanđelja [Means of Creating the World of the Translation of the Gospel by Vuk Karadžić], MSC 17.9.1993.

30.   Qualitative Computational Text Analysis, invited lecture at the Central European University, Prague, Czech Republic, 12.6.1994

31.   Drzewa bez krajobrazu [Trees without Roots – a Study of the Refugees from the Former Yugoslavia], invited lecture at the Polonian Institute of the Jagielonian University, Cracow, 18.5.1994

32.   Imeničke paradigme u gramatici minimalne informacije (poljski i srpskohrvatski primjeri) [Nominal Paradigms in Minimal Information Grammar (Polish and Serbo-Croatian Examples), (with Andrzej Stokowski), MSC, Belgrad, 19.9.1996

33.   Social Influence in Interpreting the War in Former Yugoslavia, "The Practice of Social Influence in Established and Emerging Democracies", Cracow, 2.8.1997 (poster)

34.   Polish and Serbian User’s Computational Discourse: a Contrastive Qua(*nt>)litative Account, AAASS Convention, Boca Raton, 24-24.9.1998

35.   Pojmovi demokratije i nacionalnog interesa, stavovi prema tim vrijednostima i interpretacija političke situacije [Concepts of Democracy and National Interest, Attitudes toward These Values and the Interpretation of Political Events], invited lecture at the Univiersity of Novi Sad, 24.11.1998

36.   Kolokvijalni dvojezični rječnik: specifičnosti leksikografskih tehnika [Bilingual Colloquial Dictionary: Characteristic Lexicographic Techniques], invited lecture at the Unviersity of Novi Sad, 24.11.1998

37.   Textcorpora in angewandter Slavistik: vier Beispiele [Textual Corpora in Applied Linguistics: Four Examples], invited lecture at the Unviersity of Tübingen, 12.5.1999

38.   Sprache und Identität in Polen und Bosnien-Herzegowina [Language and Identity in Poland and Bosnia and Herzegovina], invited lecture at the conference Zurrück nach Europa, Wie geht es weiter, Vienna, 20.10.1999

39.   A Tentative Taxonomy of Cross-Cultural Differences in Slavic Languages, AATSEEL, Chicago Meeting, 26.12.1999

40.   Lexical Decisions in Humans and Computers, invited lecture at the Arizona State University, April 25, 2002

41.   On-line Interactive Practice Sessions, invited workshop at the Arizona State University, April 26, 2002

42. Serbo-Croatian On-line, AZ AATSEEL, Tempe, September 2002

43. E-learning Resources at Critical Languages Institute, AZ AATSEEL, Tucson, April 2003

43. Cross-cultural Differences between Slavic Languages, AZ AATSEEL, Tempe, September 2003

44. Serbo-Croatian at Arizona State University, invited lecture, Columbia University, October 2003

45. On-line Resources for Serbo-Croatian, AAASS, Toronto Meeting, November 2003

46. I Have Two Sons and a Child: Gender in Central South-Slavic, AATSEEL, San Diego meeting, December 2003

47. Ambiguous Lexicographic Definitions, AZ AATSEEL, Tucson, May 2004

48. Content-centered Resources for the West Balkans, Monterey Institute for International Studies, May 2004

49. E-learning at Critical Languages Institute, Duke University, July 2004, invited lecture

50. Creating Subtitled Video Clips, Duke University, July 2004, invited lecture

51. Teaching Slavic Languages Other than Russian, Columbia University, Deceber 2004, invited lecture

52. It Comes in Different Shapes and Forms: BCS @ ASU, AZ AATSEEL, Flagstaff, November 2004

53. Teaching SLOTRs: What Does it Take, roundtable presentation, AATSEEL, Philadelphia meeting, December 2004

54. Language Situation in Bosnia and Herzegovina: Lexicographer’s Two Cents, AATSEEL, Philadelphia meeting, December 2004

55. Content and User Diversity: A Case Study of Program Development, Cultural Diversity and Language Learning, U. of Hawaii, 9/18/04

56. Subtitled Video Clips in the Slavic Language Classroom: Preparation and Use, Columbia University, April 22, 2005, workshop per invitation

Subtitled Video Clips in the East Asian Language Classroom: Preparation and Use, Columbia University, April 23, 2005, workshop per invitation

 

Electronic dictionaries, programs, and Internet resources

General design and basic morphological generator/analyzer for Serbo-Croatian, Russian, Polish, Slovene, German, English, Portuguese, French, Spanish, Hungarian within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.

Transfer syntax rules for all moduls within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.

Disambiguation rules for all moduls within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.

Serbo-Croatian - English dictionary within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd.

Polish - English dictionary within the system NeuroTran® by Translation Experts Ltd. (with a group of collaborators)

Serbian grammar and Serbian-English dictionary within the system Word Translator® by Translation Experts Ltd.

Croatian grammar within the system Word Translator® by Translation Experts Ltd.

Polish grammar and Polish-English dictionary within the system Word Translator by Translation Experts Ltd. (with a group of associates)

Fertajler - a simple software which chooses the most appropriate Serbo-Croatian equivalent of a German car-mechanic term

Serbo-Croatian exercises within Lektorek system by Oscar Swan

Serbo-Croatian On-line Excercises (http://www.public.asu.edu/~dsipka/S1EX.HTM)

On-line concordancer (http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/lingo.htm)

On-line dictionaries (http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/syne.htm, http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/glose.htm, http://main.amu.edu.pl/~sipkadan/fraze.htm)

Different Serbo-Croatian text corpora, all available at the anonymous ftp archive: ftp.amu.edu/pub/Serbo-Croat.

Different Web pages all available from: http://www.public.asu.edu/~dsipka and http://www.asusilc.net.

Created and administered two Internet discussion groups (under listserv): Serbian Terminology ST-L@main.amu.edu.pl and Formal Description of Slavic Languages FDSL@main.amu.edu.pl

Full proficiency on Windows, Macintosh, and Unix platforms.

Full proficiency of the Perl programming language, HTML, SGML/XML, and Java Script. Intermediate programming skills Pascal and Java. Basic knowledge of C++, .

The following software packages are used on a regular basis:

Text editors: Microsoft Word, UltraEdit, Nysus Writer, BBEdit

Spreadsheets: Microsoft Excel

Databases: Microsoft Access, FileMaker Pro

Statistical Packages: SPSS, Statistica